I'M ALRIGHT I GUESS
¡Vaya semana que llevo! Tengo tanto trabajo que no me está dejando tiempo para nada más.
Mi vida se limita a oficina, yoga, casa, cena, cama (solo). O sea que no tengo mucho que escribir ni que contar.
Sí quería decir, en cambio, que mi entrada de ayer no tenía ningún mensaje oculto entre líneas, ni estaba pasando por un momento depre, ni nada por estilo, ni nada de nada. Simplemente leí a mediodía un párrafo en un libro que me gustó tanto que lo quise compartir aquí.
Porque sí, yo soy de los que pienso que la muerte, el dolor o el sufrimiento también forman parte de la vida, y no hay que esconderlo. Forman parte inherente al ser humano, y se debe hablar de ello tan abiertamente como de las cosas futiles o las vanidades. Además no siempre vamos a estar de ja, ja, ja en este blog, ¿no?
Así pués, nada de tristezas ni de dudas. Estoy en un momento excelente, pero el haber leido ese texto me removió muchas cosas que precisamente me alegró recordar y compartir.
Por cierto, ya terminé el libro, y lo recomiendo a todo el mundo. Aunque es un poco triste, ya que trata de una relación de dos (2) hermanos durante la enfermedad terminal de uno (1) de ellos, "Su hermano" es sobre todo una obra sobre la degradación y sobre el ennoblecimiento. Mientras el cuerpo del enfermo protagonista de la historia se gangrena, el alma de su hermano cuidador se dignifica.
Es un libro precioso. Pero ya que la vida está llena de contrastes, una vez acabado lo he enlazado con algo completamente distinto, un libro de historias cortas (de humor y terror) con dibujos surrealistas y alucinantes de Tim Burton, titulado "The melancholy death of Oyster Boy & other stories" ("La melancólica muerte del Chico Ostra y otras historias") (¡vaya hombre, la palabra muerte otra vez!) (¡os juro que no lo he hecho a posta!).
Este pequeño libro de "cuentos" es una joya, con unos dibujos completamente siniestros y un humor negro e irónico. Para muestra, fijaos en la primera historia, que se titula "El Chico Palo y la Chica Cerilla enamorados" ("Stick Boy and Match Girl in Love"):
"Al Chico Palo le gustaba la Chica Cerilla,
le gustaba mucho.
Le gustaba su bonita figura,
pensaba que estaba buena.
¿Pero, puede realmente la llama del amor
arder entre una cerilla y un palo?
En verdad, así sucedió literalmente;
él se quemó bastante rápido."
Por supuesto en su inglés original tiene más sentido, y mucha más gracia:
"Stick Boy liked Match Girl,
he liked her a lot.
He liked her cute figure,
he thought she was hot.
But could a flame ever burn
for a match and a stick?
It did quite literally;
he burned up pretty quick."
Todo esto decorado con dos (2) dibujos simples y magistrales de una esbelta cerilla y una especie de palito negro con cabeza y tres (3) pelos, dos (2) patas y dos (2) brazos. En el primero se miran admirados, y en el segundo él sale corriendo envuelto en llamas, mientras la cabeza de la cerilla ardiendo grita despavorida. ¡Genial!
¡Para que después nos riamos de las parejas incompatibles!
Una vez dicho esto, quería comentar que si hablo de algún libro que lea o de alguna película que vea, no lo hago para alimentar ni dar rienda suelta al snob que hay dentro de mí, sino porque realmente he visto esas películas o he leido algo, y me ha provocado esa reacción. Simplemente porque me apetece hablar sobre ello y compartirlo con la gente que lo pueda o quiera leer. Y nada más. Sin importarme ni a mí ni a nadie si lo hago o lo dejo de hacer en versión original o traducida al castellano o al catalán, o en chino o mandarín o en lo que me de la gana. Dixit!
No quería que sonara a disculpas o a explicaciones, porque para nada tengo que disculparme por lo que aquí escriba o deje de escribir. Me apetecía decirlo y ya está.
(Ahora me sé de más de uno que pensará que no tengo sentido del humor y esas cosas. ¡Je, je, je...!)
Y ahora por favor, critíquen (constructivamente, claro) y pongámosnos a parir unos a otros.
¡Salud!
PD: El título de esta entrada no quiere significar que yo esté mal o nada por el estilo. Simplemente era el título de un editorial de fotos de moda de una nueva revista (AnOtherMan) que acabo de comprar hoy y me ha gustado mucho. ¡Y además, qué coño, porque me sigue divirtiendo jugar al despiste...!
Mi vida se limita a oficina, yoga, casa, cena, cama (solo). O sea que no tengo mucho que escribir ni que contar.
Sí quería decir, en cambio, que mi entrada de ayer no tenía ningún mensaje oculto entre líneas, ni estaba pasando por un momento depre, ni nada por estilo, ni nada de nada. Simplemente leí a mediodía un párrafo en un libro que me gustó tanto que lo quise compartir aquí.
Porque sí, yo soy de los que pienso que la muerte, el dolor o el sufrimiento también forman parte de la vida, y no hay que esconderlo. Forman parte inherente al ser humano, y se debe hablar de ello tan abiertamente como de las cosas futiles o las vanidades. Además no siempre vamos a estar de ja, ja, ja en este blog, ¿no?
Así pués, nada de tristezas ni de dudas. Estoy en un momento excelente, pero el haber leido ese texto me removió muchas cosas que precisamente me alegró recordar y compartir.
Por cierto, ya terminé el libro, y lo recomiendo a todo el mundo. Aunque es un poco triste, ya que trata de una relación de dos (2) hermanos durante la enfermedad terminal de uno (1) de ellos, "Su hermano" es sobre todo una obra sobre la degradación y sobre el ennoblecimiento. Mientras el cuerpo del enfermo protagonista de la historia se gangrena, el alma de su hermano cuidador se dignifica.
Es un libro precioso. Pero ya que la vida está llena de contrastes, una vez acabado lo he enlazado con algo completamente distinto, un libro de historias cortas (de humor y terror) con dibujos surrealistas y alucinantes de Tim Burton, titulado "The melancholy death of Oyster Boy & other stories" ("La melancólica muerte del Chico Ostra y otras historias") (¡vaya hombre, la palabra muerte otra vez!) (¡os juro que no lo he hecho a posta!).
Este pequeño libro de "cuentos" es una joya, con unos dibujos completamente siniestros y un humor negro e irónico. Para muestra, fijaos en la primera historia, que se titula "El Chico Palo y la Chica Cerilla enamorados" ("Stick Boy and Match Girl in Love"):
"Al Chico Palo le gustaba la Chica Cerilla,
le gustaba mucho.
Le gustaba su bonita figura,
pensaba que estaba buena.
¿Pero, puede realmente la llama del amor
arder entre una cerilla y un palo?
En verdad, así sucedió literalmente;
él se quemó bastante rápido."
Por supuesto en su inglés original tiene más sentido, y mucha más gracia:
"Stick Boy liked Match Girl,
he liked her a lot.
He liked her cute figure,
he thought she was hot.
But could a flame ever burn
for a match and a stick?
It did quite literally;
he burned up pretty quick."
Todo esto decorado con dos (2) dibujos simples y magistrales de una esbelta cerilla y una especie de palito negro con cabeza y tres (3) pelos, dos (2) patas y dos (2) brazos. En el primero se miran admirados, y en el segundo él sale corriendo envuelto en llamas, mientras la cabeza de la cerilla ardiendo grita despavorida. ¡Genial!
¡Para que después nos riamos de las parejas incompatibles!
Una vez dicho esto, quería comentar que si hablo de algún libro que lea o de alguna película que vea, no lo hago para alimentar ni dar rienda suelta al snob que hay dentro de mí, sino porque realmente he visto esas películas o he leido algo, y me ha provocado esa reacción. Simplemente porque me apetece hablar sobre ello y compartirlo con la gente que lo pueda o quiera leer. Y nada más. Sin importarme ni a mí ni a nadie si lo hago o lo dejo de hacer en versión original o traducida al castellano o al catalán, o en chino o mandarín o en lo que me de la gana. Dixit!
No quería que sonara a disculpas o a explicaciones, porque para nada tengo que disculparme por lo que aquí escriba o deje de escribir. Me apetecía decirlo y ya está.
(Ahora me sé de más de uno que pensará que no tengo sentido del humor y esas cosas. ¡Je, je, je...!)
Y ahora por favor, critíquen (constructivamente, claro) y pongámosnos a parir unos a otros.
¡Salud!
PD: El título de esta entrada no quiere significar que yo esté mal o nada por el estilo. Simplemente era el título de un editorial de fotos de moda de una nueva revista (AnOtherMan) que acabo de comprar hoy y me ha gustado mucho. ¡Y además, qué coño, porque me sigue divirtiendo jugar al despiste...!
12 comentarios
Xabi -
pd: "En mi prisión" estaba dedicada a Jko
Nader -
Xabi -
dibujo una estrella
para que guie mi obsesión
y no deje huellas en mi corazón...
pd: ¡Hurra por el Blog de Nader!
jko (ex d de d&p) -
Pero eso es sólo el tiempo que paso en mi prisión creativa. En realidad me va más el diseño gráfico per sé. Pero hay que comer...
Querida audiencia: estos off-topics y mucho más el sábado en la fiesta LIFEON!!!
...que ya le estamos contaminando mucho el CHATBLOG al pobre...
Nader -
Por cierto, si la cosa no se tuerce puede que el lunes entre a formar parte de ese mundillo!
Xabi -
(Esto era Off Topic?)
d de d&p -
Pues entonces, yo dejo de ser D de D&P (que es un coñazo a la hora de escribirlo) y me cambio a JKO, como siempre debió ser... sorry, life.
Y para que no quede offtopic,
(tranqui xabi que yo creo que mi mundillo es similar al tuyo y ya estoy también harto de timings, briefings, feedbaks y frames)
diré que ese libro de cuentos tiene un pintón y que no te dejes presionar por lomásplus ni soylomás... además nos vienes muy bién como "guía espiritual cultureta"... ;-)
amir -
Nader -
-"película tramposa" y "película pretenciosa" (por qué coño no se dice que el tramposo y el pretencioso es el director?!)
-"película lenta": no será que quien la ve tiene prisa?
-"disco repetitivo": es que hay una cosa que se llama estilo musical...
-"disco hermético": no todo iba a ser música de ambiente.
-"atmósfera musical": también formada por gases?
-"novela de buenas intenciones": un día a un libro le surge la intención y comienza a escribirse por sí solo...
lifeonmars -
lifeonmars -
¡Eres un fenómeno!
Cuídate y a dormir bien.
Kiss
Xabi -
d de d&p, claro que me parece pelín absurda la terminología Blogger. Lo de "Off Topic" lo oí ayer por primera vez y no me lo creía. Pero es que en mi mundillo laboral es todavía peor (si yo te contara te partirías), así que estoy acostumbrado.
De todas formas, una vez que participas tienes que aceptar las reglas :-)))
Me voy a cenar!